Please use this identifier to cite or link to this item:
https://elib.psu.by/handle/123456789/24550
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Новогран, Ю. Н. | - |
dc.contributor.author | Novogran, Y. | - |
dc.date.accessioned | 2020-04-08T07:37:55Z | - |
dc.date.available | 2020-04-08T07:37:55Z | - |
dc.date.issued | 2020 | - |
dc.identifier.citation | Новогран, Ю. Н. Лексические расхождения в составе фразеологизмов, общих для русского, белорусского и английского языков / Ю. Н. Новогран // Вестник Полоцкого государственного университета. Серия A, Гуманитарные науки. - 2020. - № 2. - С. 108-114. | ru_RU |
dc.identifier.issn | 2070-1608 | - |
dc.identifier.uri | https://elib.psu.by/handle/123456789/24550 | - |
dc.description.abstract | Рассматриваются частичные фразеологические эквиваленты и полные аналоги, входящие в общий фразеологический фонд русского, белорусского и английского языков. К ним относятся выражения, которые совпадают семантически, близки по структуре, но различаются лексемами при покомпонентном переводе. Анализируются основные причины лексических расхождений, вызванных лингвистическими и экстралингвистическими факторами. Выявляются ассоциативные (метафорические, метонимические) и семантические (тематические, гиперо-гипонимические, меронимические, синонимические, антонимические) отношения между не соответствующими друг другу фразеологическими компонентами. Лексические расхождения и отношения между ними выявляются только при покомпонентном переводе на один язык.= The article considers partial phraseological equivalents and full analogues which are involved in the general phraseological fund of the Russian, Belarusian and English languages. These include expressions that coincide semantically, are similar in structure, but differ in lexemes in component-by-component translation. The main causes of lexical discrepancies caused by linguistic and extralinguistic factors are analyzed. The associative (metaphorical, metonymical) and semantic (thematic, hypero-hyponymic, metonymical, synonymic, antonymic) relations between phraseological components that do not match are identified. Lexical differences and relations between them are revealed only by component-by-component translation and analysis into another language. | ru_RU |
dc.language.iso | ru | ru_RU |
dc.publisher | Полоцкий государственный университет | ru_RU |
dc.relation.ispartof | Веснік Полацкага дзяржаўнага ўніверсітэта. Серыя А, Гуманітарныя навук | be_BE |
dc.relation.ispartof | Herald of Polotsk State University Series A, Humanity sciences | en_EN |
dc.relation.ispartof | Вестник Полоцкого государственного университета. Серия A, Гуманитарные науки | ru_RU |
dc.relation.ispartofseries | Серия A, Гуманитарные науки;2020. - № 2 | - |
dc.rights | open access | ru_RU |
dc.subject | Государственный рубрикатор НТИ - ВИНИТИ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание | ru_RU |
dc.subject | Фразеологизм | ru_RU |
dc.subject | Лексические расхождения | ru_RU |
dc.subject | Семантические отношения | ru_RU |
dc.subject | Ассоциативные отношения | ru_RU |
dc.subject | Лингвистические факторы | ru_RU |
dc.subject | Экстралингвистические факторы | ru_RU |
dc.subject | Phraseology | ru_RU |
dc.subject | Lexical differences | ru_RU |
dc.subject | Semantic relations | ru_RU |
dc.subject | Associative relations | ru_RU |
dc.subject | Linguistic factors, | ru_RU |
dc.subject | Extralinguistic factors | ru_RU |
dc.title | Лексические расхождения в составе фразеологизмов, общих для русского, белорусского и английского языков | ru_RU |
dc.title.alternative | Lexical Differences of Phraseological Units Common to the Russian, Belarusian and English Languages | ru_RU |
dc.type | Article | ru_RU |
dc.identifier.udc | 811.161.1’373+811.161.3’373+811.11’373 | - |
Appears in Collections: | 2020, № 2 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
108-114.pdf | 405.98 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.