Please use this identifier to cite or link to this item:
https://elib.psu.by/handle/123456789/27824
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Чалова, О. Н. | - |
dc.contributor.author | Chalova, O. | - |
dc.date.accessioned | 2021-09-16T07:15:56Z | - |
dc.date.available | 2021-09-16T07:15:56Z | - |
dc.date.issued | 2021 | - |
dc.identifier.citation | Чалова, О. Н. Коммуникативно-прагматические функции ссылок в научной речи / О. Н. Чалова // Вестник Полоцкого государственного университета. Серия A, Гуманитарные науки. - 2021. - № 10. - С. 91-94. | ru_RU |
dc.identifier.issn | 2070-1608 | - |
dc.identifier.uri | https://elib.psu.by/handle/123456789/27824 | - |
dc.description.abstract | В работе представлены результаты коммуникативно-прагматического анализа, посвященного выявлению особенностей функционирования в научном диалоге такого речевого феномена, как ссылки на экспертов (апелляции к авторитетному лицу). В ходе анализа выяснилось, что в научной коммуникации ссылки отличаются исключительным разнообразием, что обусловлено их важной прагматической ролью в изучаемом типе общения, их высочайшим прагматическим потенциалом, который можно конкретизировать в перечне задач, стоящих перед ссылками: аргументативная, оценочная, книгоописательная, информативная, экспрессивная, делегирующая и некоторые другие. Некоторые ссылки способны одновременно выполнять сразу несколько функций. В основе использования той или иной ссылки могут лежать разные причины, например, в числе причин употребления делегирующих ссылок можно назвать следующие: незнание ответа, стремление снять с себя ответственность за развитие диалога, желание услышать мнение собеседника и др.= The article presents the results of the pragmalinguistic analysis devoted to finding and characterizing aspects of references functioning in a scientific dialogue. So, our research shows that references in scientific communication are extremely variable, which is predetermined by their important pragmatic role in the discourse under study, by their highest pragmatic potential that can be specified in a list of functions that references have to fulfill: argumentative function, axiological function, bibliographical function, informational function, expressive function, delegating function and a few others. Some references can perform a few functions. Reasons that make speakers use references can be different, for example delegating references are used for the following reasons: to conceal ignorance, to get rid of the responsibility for developing the dialogue, to show a desire to hear the opponent’s opinion, etc. | ru_RU |
dc.language.iso | ru | ru_RU |
dc.publisher | Полоцкий государственный университет | ru_RU |
dc.relation.ispartof | Веснік Полацкага дзяржаўнага ўніверсітэта. Серыя А, Гуманітарныя навук | be_BE |
dc.relation.ispartof | Herald of Polotsk State University Series A, Humanity sciences | en_EN |
dc.relation.ispartof | Вестник Полоцкого государственного университета. Серия A, Гуманитарные науки | ru_RU |
dc.relation.ispartofseries | Серия A, Гуманитарные науки;2021. - № 10 | - |
dc.rights | open access | ru_RU |
dc.subject | Государственный рубрикатор НТИ - ВИНИТИ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание | ru_RU |
dc.subject | Лингвопрагматика | ru_RU |
dc.subject | Научный диалог | ru_RU |
dc.subject | Ссылка | ru_RU |
dc.subject | Аргумент | ru_RU |
dc.subject | Оценка | ru_RU |
dc.subject | Интертекстуальность | ru_RU |
dc.subject | Речевое действие | ru_RU |
dc.subject | Pragmalinguistics | ru_RU |
dc.subject | Scientific dialogue | ru_RU |
dc.subject | Reference | ru_RU |
dc.subject | Argument | ru_RU |
dc.subject | Assessment | ru_RU |
dc.subject | Intertextuality | ru_RU |
dc.subject | Speech act | ru_RU |
dc.title | Коммуникативно-прагматические функции ссылок в научной речи | ru_RU |
dc.title.alternative | Linguapragmatic Functions of References in Scientific Speech | ru_RU |
dc.type | Article | ru_RU |
dc.identifier.udc | 811’42 | - |
Appears in Collections: | 2021, № 10 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.