Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://elib.psu.by/handle/123456789/32365
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Путрова, М. Д. | ru_RU |
dc.contributor.author | Poutrova, M. | ru_RU |
dc.date.accessioned | 2022-06-16T05:28:16Z | - |
dc.date.available | 2022-06-16T05:28:16Z | - |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.identifier.citation | Путрова, М. Д. Особенности языковой самоидентификации в городском пространстве Полотчины / М. Д. Путрова // Нацыянальны характар і спосабы яго ўвасаблення ў культуры і мове ва ўмовах мульцікультурнага асяроддзя : электрон. сб. материалов междунар. науч. конф., Полоцк, 19–20 ноября 2020 г. / Полоцкий государственный университет ; ред. кол.: Н. В. Нестер [и др.]. – Новополоцк, 2022. – С. 114-118. | ru_RU |
dc.identifier.uri | https://elib.psu.by/handle/123456789/32365 | - |
dc.description.abstract | сопоставляются две подборки анкет о языке Полотчины, полученные 20 лет и 2 года назад. Данные показывают, что основным языком общения во всех домейнах городского пространства Полотчины по-прежнему является русский и продолжает существовать небольшая группа билингвов, прибегающая к общению на обоих языках. Появилась немногочисленная группа мультилингвов (20 человек), привлекающая иностранные языки для обеспечения своей жизнедеятельности. Белорусский язык используется всеми представителями данной группы, но фрагментарно. Женщины преобладают как среди билингов, так и мультилингвов. | ru_RU |
dc.language.iso | ru | ru |
dc.publisher | Полоцкий государственный университет | ru_RU |
dc.title | Особенности языковой самоидентификации в городском пространстве Полотчины | ru_RU |
dc.title.alternative | On Language Self-Identification in Urban Areas of Polotsk Region | en_EN |
dc.type | Article | ru_RU |
dc.description.alternative | the article compares two samples of guestionaires collected about 20 and 2 years ago. The data obtained proves that the main language used in urban areas of Polotsk region continues to be Russian. There also keeps being a small group of bilinguals who tend to use Russian and Belarusian in major domains of their lives. There is a new very limited group of multilinguals showing (20persons) who use foreign languages in their professional domain as well as for entertainment and pleasure. Belarusian is part of their language identity, but they only use it fragmentarily. Women prevail among both bilinguals and multilinguals. | en_EN |
dc.citation.spage | 114 | ru_RU |
dc.citation.epage | 118 | ru_RU |
Располагается в коллекциях: | Нацыянальны характар і спосабы яго ўвасаблення ў культуры і мове ва ўмовах мульцікультурнага асяроддзя. 2020 |
Файлы этого ресурса:
Файл | Размер | Формат | |
---|---|---|---|
114-118.pdf | 582.7 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.