Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.psu.by/handle/123456789/50148
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorТычко, Г. К.ru_RU
dc.contributor.authorTychko, H.en_EN
dc.date.accessioned2026-05-11T13:06:43Z-
dc.date.available2026-05-11T13:06:43Z-
dc.date.issued2026
dc.identifier.citationТычко, Г. К. Творчасць Янкі Купалы 1903-1907 гадоў і польская літаратура / Г. К. Тычко // Вестник Полоцкого государственного университета. Серия А, Гуманитарные науки. - 2026. - № 2 (78). - С. 56-60. - DOI: 10.52928/2070-1608-2026-78-2-56-60ru_RU
dc.identifier.urihttps://elib.psu.by/handle/123456789/50148-
dc.description.abstractТворчая спадчына Янкі Купалы ўключае польскамоўныя вершы, створаныя паэтам на пачатку яго творчага шляху. У артыкуле разглядаюцца прычыны звароту паэта да польскамоўнага выказвання, гісторыя стварэння польскамоўных тэкстаў, іх тэматычная накіраванасць. Аналізуюцца аўтабіяграфічныя матэрыялы, якія сведчаць пра вытокі пастаяннай цікаўнасці паэта да польскай літаратуры. Вызначаецца пераемнасць тэм і матываў польскамоўнай паэзіі Купалы і яго беларускамоўнай творчасці 1903–1907 гадоў. Даследуецца матыўная структура асобных вершаў, абгрунтоўваецца зварот Купалы да перакладаў польскай паэзіі на беларускую мову, аналізуецца выбар аўтараў і тэкстаў.ru_RU
dc.language.isoberu
dc.publisherПолоцкий государственный университет имени Евфросинии Полоцкойru_RU
dc.rightsopen access
dc.titleТворчасць Янкі Купалы 1903-1907 гадоў і польская літаратураru_RU
dc.title.alternativeThe Work of Janka Kupala in 1903-1907 and Polish Literatureru_RU
dc.typeArticleru_RU
dc.citation.spage56-60ru_RU
dc.identifier.doi10.52928/2070-1608-2026-78-2-56-60
local.description.annotationThe creative heritage of Janka Kupala includes Polish-language poems created by the poet at the beginning of his creative path. The article examines the reasons for the poet's turn to Polish expression, the history of the creation of Polish-language texts, and their thematic focus. Autobiographical materials are analyzed, which testify to the origins of the poet's constant curiosity about Polish literature. The continuity of themes and motifs of Kupala's Polish-language poetry and his Belarusian-language work of 1903–1907 is determined. The motive structure of individual poems is studied, Kupala's turn to translations of Polish poetry into Belarusian is substantiated, and the choice of authors and texts is analyzed.ru_RU
Appears in Collections:2026, № 2 (78)

Files in This Item:
File SizeFormat 
56-60.pdf509.48 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.