Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://elib.psu.by/handle/123456789/34235
Название: Пераклад беларускай безэквівалентнай лексікі ў кнізе Ўладзіміра Караткевіча «Дзікае паляванне караля Стаха»
Авторы: Глот, К. В.
Дата публикации: 2017
Издатель: Полоцкий государственный университет
Библиографическое описание: Глот, К. В. Пераклад беларускай безэквівалентнай лексікі ў кнізе Ўладзіміра Караткевіча «Дзікае паляванне караля Стаха» / К. В. Глот // Электронный сборник трудов молодых специалистов Полоцкого государственного университета / Полоцкий государственный университет ; ред. кол. : Д. Н. Лазовский (пред.) [и др.] . - Новополоцк : ПГУ, 2017. - Вып. 18 (88): Образование, педагогика. – С. 230-232.
Аннотация: Разглядаюцца праблемы пераклада беларускай безэквівалентнай лексікі на англійскую мову ў кнізе Уладзіміра Караткевіча “Дзікае палявнне караля Стаха”. Праналізаваны спосабы перадачы безэквівалентнай лексікі, былі прасочаны асблівасці перадачы беларускіх рэалій на англійскую мову ў перакладзе Мэры Мінц.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://elib.psu.by/handle/123456789/34235
Располагается в коллекциях:Образование. Педагогика : Вып. 18 (88). 2017

Файлы этого ресурса:
Файл РазмерФормат 
230-232.pdf277.79 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.