Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://elib.psu.by/handle/123456789/36208
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorБестолкова, Г. В.ru_RU
dc.contributor.authorЛи Сайru_RU
dc.contributor.authorBestolkova, G.en_EN
dc.contributor.authorLi Saien_EN
dc.date.accessioned2022-12-05T12:57:41Z-
dc.date.available2022-12-05T12:57:41Z-
dc.date.issued2022
dc.identifier.citationБестолкова, Г. В. French lexical borrowings in chinese language / Г. В. Бестолкова, Ли Сай // Нацыянальны характар і спосабы яго ўвасаблення ў культуры і мове ва ўмовах мульцікультурнага асяроддзя : электрон. сб. материалов II междунар. науч. конф., Полоцк, 24–25 марта 2022 г. / Полоцкий государственный университет имени Евфросинии Полоцкой ; ред. кол.: Н. В. Нестер [и др.]. – Новополоцк, 2022. – С. 76-81.ru_RU
dc.identifier.urihttps://elib.psu.by/handle/123456789/36208-
dc.description.abstractСтатья посвящена анализу лексики, заимствованной из французского языка в китайский язык. Целью настоящей работы является анализ состава лексических заимствований из французского языка в китайский, а также особенности адаптации заимствованных французских слов в системе принимающего языка, т. е. в системе китайского языка. Данная статья содержит детальный анализ двух основных видов трансформации французских заимствованных слов в китайском языке: фонетической (y?ny?f?) и семантической (y?y?f?). Следует отметить, что лексические заимствования из французского языка в китайский представляют интерес в плане взаимодействия неродственных языков, языков разных и по происхождению, и по типологическим характеристикам.ru_RU
dc.language.isoruru
dc.publisherПолоцкий государственный университет имени Евфросинии Полоцкойru_RU
dc.titleFrench lexical borrowings in chinese languageru_RU
dc.title.alternativeФранцузские лексические заимствования в китайском языкеru_RU
dc.typeArticleru_RU
dc.description.alternativeThe article is aimed at analyzing words borrowed from French language into Chinese language. This work’s purpose is to analyze borrowing words’ composition and its adaptation features in receiving language’s system. The article involves French borrowed words’ two main transformation types: phonetic (y?ny?f?) and semantic (y?y?f?). It should be mentioned that lexical borrowings from French language into Chinese language are of great interest because of unrelated languages’ interactions, i.e. interactions of languages different both in origin and in typological features.ru_RU
dc.citation.spage76ru_RU
dc.citation.epage81ru_RU
Располагается в коллекциях:Нацыянальны характар і спосабы яго ўвасаблення ў культуры і мове ва ўмовах мульцікультурнага асяроддзя. 2022

Файлы этого ресурса:
Файл РазмерФормат 
76-81.pdf1.03 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.