Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://elib.psu.by/handle/123456789/48145
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Семчёнок, Л. И. | ru_RU |
dc.contributor.author | Siamchonak, L. | en_EN |
dc.date.accessioned | 2025-09-03T13:15:29Z | - |
dc.date.available | 2025-09-03T13:15:29Z | - |
dc.date.issued | 2025 | - |
dc.identifier.citation | Семчёнок, Л. И. Передача антропонимов в детской художественной литературе (на примере перевода повести Э. Кестнера «Эмиль и сыщики») / Л. И. Семчёнок // Вестник Полоцкого государственного университета. Серия А, Гуманитарные науки. - 2025. - № 4 (76). - С. 34-37. - DOI: 10.52928/2070-1608-2025-76-4-34-37 | ru_RU |
dc.identifier.uri | https://elib.psu.by/handle/123456789/48145 | - |
dc.description.abstract | В статье исследуется вопрос об адекватной передаче антропонимов в детской художественной лите- ратуре. На примере повести Э. Кестнера «Эмиль и сыщики» анализируется семантическая наполняемость антропонимов Bremser, Nietenführ, Grundeis, Müller и Kießling. Особое внимание уделяется сопоставительному анализу образа тети Марты в произведениях Э. Кестнера разных лет и неизбежной утрате части стилистических значений её имени при передаче на русский язык. | ru_RU |
dc.language.iso | ru | ru |
dc.publisher | Полоцкий государственный университет имени Евфросинии Полоцкой | ru_RU |
dc.rights | open access | - |
dc.title | Передача антропонимов в детской художественной литературе (на примере перевода повести Э. Кестнера «Эмиль и сыщики») | ru_RU |
dc.title.alternative | Transfer of Anthroponyms in Children's Fiction (On the Example of the Translation of E. K?stner's Story "Emil and the Detectives") | ru_RU |
dc.type | Article | ru_RU |
dc.citation.spage | 34 | ru_RU |
dc.citation.epage | 37 | ru_RU |
dc.identifier.doi | 10.52928/2070-1608-2025-76-4-34-37 | - |
local.description.annotation | The article examines the issue of adequate transfer of anthroponyms in children's fiction. Using E. Kästner's story "Emil and the Detectives" as an example, the semantic content of the anthroponyms Bremser, Nietenführ, Grundeis, Müller and Kießling is analyzed. Particular attention is paid to the comparative analysis of the image of Aunt Martha in E. Kästner's works of different years and the inevitable loss of part of the stylistic meanings of her name when translated into Russian. | ru_RU |
Располагается в коллекциях: | 2025, № 4 (76) |
Файлы этого ресурса:
Файл | Размер | Формат | |
---|---|---|---|
34-37.pdf | 1.2 MB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.