Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://elib.psu.by/handle/123456789/48907
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorКоролёва, А. С.ru_RU
dc.date.accessioned2025-12-05T06:10:30Z-
dc.date.available2025-12-05T06:10:30Z-
dc.date.issued2025
dc.identifier.citationКоролёва, А. С. Создание окказиональных слов при переводе романа Дж.К. Роулинг «Гарри Поттер и Кубок огня» / А. С. Королёва // Путь в науку. Образование. Педагогика : электрон. сб. науч. тр. / Полоцкий государственный университет имени Евфросинии Полоцкой ; ред. кол.: Ю. Я. Романовский (пред.) [и др.]. - Новополоцк, 2025. - Вып. 58 (128). – С. 263-265.ru_RU
dc.identifier.urihttps://elib.psu.by/handle/123456789/48907-
dc.description.abstractСтатья исследует способы создания окказиональных слов переводчиком романа Дж.К. Роулинг «Гарри Поттер и Кубок Огня». Актуальность статьи обусловлена тем, что в условиях глобализации перевод авторских неологизмов становится ключевым аспектом сохранения уникальности текста. Рассматриваются классификации неологизмов, трудности перевода и способы создания окказиональных слов, применяемые Дж.К. Роулинг. Анализ конкретных примеров помогает выявить механизмы передачи специфических значений и культурных коннотаций.ru_RU
dc.language.isoruru_RU
dc.publisherПолоцкий государственный университет имени Евфросинии Полоцкойru_RU
dc.rightsopen accessru_RU
dc.titleСоздание окказиональных слов при переводе романа Дж.К. Роулинг «Гарри Поттер и Кубок огня»ru_RU
dc.typeArticleru_RU
dc.citation.spage263-265ru_RU
Располагается в коллекциях:Образование. Педагогика : Вып. 58 (128). 2025

Файлы этого ресурса:
Файл РазмерФормат 
263-265.pdf170.66 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.