Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.psu.by/handle/123456789/25738
Title: Кооперативная стратегия искренности и ее актуализация в разговорных диалогах англоязычного и русскоязычного дискурса
Authors: Иванов, А. Э.
Ivanov, A.
Other Titles: Cooperative Strategy of Sincerity in Conversational Dialogues of English and Russian Cinematographic Discourse
Issue Date: 2020
Publisher: Полоцкий государственный университет
Citation: Иванов, А. Э. Кооперативная стратегия искренности и ее актуализация в разговорных диалогах англоязычного и русскоязычного дискурса / А. Э. Иванов // Вестник Полоцкого государственного университета. Серия A, Гуманитарные науки. - 2020. - № 10. – С. 87-93.
Abstract: Статья посвящена проблеме поведения коммуникантов в ситуациях неофициального общения в диалогах на английском и русском языках. В ней рассматриваются средства тактической и языковой репрезентации кооперативной стратегии искренности. В результате сравнительного анализа были выявлены тактики, наиболее характерные для представителей британской и белорусской лингвокультур. Носители английского языка чаще используют тактики признания, выражения эмоционально-чувственного состояния и нарративную тактику, в то время как носители русского языка – тактики признания, призыва к откровенности, обещания/уверения и выражения эмоционально-чувственного состояния. Установленные тенденции могут свидетельствовать о том, что носители английского языка склонны чаще обращаться к прошлому опыту и более эмоционально выражают свои чувства и мысли. Для носителей русского языка приоритетом выступает внимание к коммуникативному партнеру, его переживаниям и интересам.= the article is devoted to the problem of the behavior of communicants in situations of informal communi-cation in dialogues in English and Russian. It examines the means of tactical and linguistic representation of cooperative strategy of sincerity. as a result, of a comparative analysis, we found the most typical tactics, representing British and Belarusian linguistic cultures. Native speakers of English more often use tactics of recog-nition, expressions of emotional-sensual state and narrative techniques, while native speakers of Russian use tac-tics of recognition, a call for frankness, promises / assurances and expressions of emotional-sensual states. the established trends may indicate that native speakers of English tend to turn to their past experience and express their feelings and thoughts more emotionally. For native speakers of Russian, the priority is to be attentive towards the communicative partner, his feelings and interests.
Keywords: Государственный рубрикатор НТИ - ВИНИТИ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Коммуникативная стратегия
Коммуникативная тактика
Кооперативность
Стратегия искренности
Разговорный диалог
Кинодискурс
Communicative strategy
Communicative technique
Cooperation
Strategy of sincerity
Conver-sational dialogue
Cinematographic discourse
URI: https://elib.psu.by/handle/123456789/25738
metadata.dc.rights: open access
Appears in Collections:2020, № 10

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
87-93.pdf819.2 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.