Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.psu.by/handle/123456789/34034
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorРуденкова, З. А.ru_RU
dc.date.accessioned2022-10-18T12:25:58Z-
dc.date.available2022-10-18T12:25:58Z-
dc.date.issued2018
dc.identifier.citationРуденкова, З. А. Особенности передачи английских имён собственных при переводе литературной сказки Л. Кэрролла «Алиса в Зазеркалье» на белорусский язык (на примере перевода В. Бурлак) / З. А. Руденкова // Электронный сборник трудов молодых специалистов Полоцкого государственного университета / Полоцкий государственный университет ; ред. кол. : Д. Н. Лазовский (пред.) [и др.] . - Новополоцк : ПГУ, 2018. - Вып. 23 (93): Образование, педагогика. – С. 85-87.ru_RU
dc.identifier.urihttps://elib.psu.by/handle/123456789/34034-
dc.description.abstractРассматриваются основные способы реализации перевода английских имён собственных на русский и белорусский языки. Определяется своеобразие передачи имён собственных с английского на белорусский язык в художественном произведении. Производится анализ степени влияния национально – языковой специфики на выбор перевода.ru_RU
dc.language.isoruru_RU
dc.publisherПолоцкий государственный университетru_RU
dc.titleОсобенности передачи английских имён собственных при переводе литературной сказки Л. Кэрролла «Алиса в Зазеркалье» на белорусский язык (на примере перевода В. Бурлак)ru_RU
dc.typeArticleru_RU
dc.citation.spage85ru_RU
dc.citation.epage87ru_RU
Appears in Collections:Образование. Педагогика : Вып. 23 (93). 2018

Files in This Item:
File SizeFormat 
85-87.pdf170.79 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.