Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://elib.psu.by/handle/123456789/34034
Название: Особенности передачи английских имён собственных при переводе литературной сказки Л. Кэрролла «Алиса в Зазеркалье» на белорусский язык (на примере перевода В. Бурлак)
Авторы: Руденкова, З. А.
Дата публикации: 2018
Издатель: Полоцкий государственный университет
Библиографическое описание: Руденкова, З. А. Особенности передачи английских имён собственных при переводе литературной сказки Л. Кэрролла «Алиса в Зазеркалье» на белорусский язык (на примере перевода В. Бурлак) / З. А. Руденкова // Электронный сборник трудов молодых специалистов Полоцкого государственного университета / Полоцкий государственный университет ; ред. кол. : Д. Н. Лазовский (пред.) [и др.] . - Новополоцк : ПГУ, 2018. - Вып. 23 (93): Образование, педагогика. – С. 85-87.
Аннотация: Рассматриваются основные способы реализации перевода английских имён собственных на русский и белорусский языки. Определяется своеобразие передачи имён собственных с английского на белорусский язык в художественном произведении. Производится анализ степени влияния национально – языковой специфики на выбор перевода.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://elib.psu.by/handle/123456789/34034
Располагается в коллекциях:Образование. Педагогика : Вып. 23 (93). 2018

Файлы этого ресурса:
Файл РазмерФормат 
85-87.pdf170.79 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.