Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://elib.psu.by/handle/123456789/44083
Название: | Стихотворение Катулла «Odi et amo» и особенности его передачи на белорусский язык |
Авторы: | Нестер, Н. В. |
Дата публикации: | 2024 |
Издатель: | Полоцкий государственный университет имени Евфросинии Полоцкой |
Библиографическое описание: | Нестер, Н. В. Стихотворение Катулла «Odi et amo» и особенности его передачи на белорусский язык / Н. В. Нестер // Романо-германская филология. Контексты культуры и литературные связи [Электронный ресурс] : электрон. сб. ст. I Междунар. науч.-практ. конф., Полоцк, 20 окт. 2023 г. / Полоц. гос. ун-т им. Евфросинии Полоцкой. – Новополоцк : Полоц. гос. ун-т им. Евфросинии Полоцкой, 2024. – С. 99-103. |
Аннотация: | Рассматривается LXXXV стихотворение римского поэта Гая Валерия Катулла в контексте белорусской поэтической традиции. Анализируются имеющиеся переводы данного двустишия на белорусский язык. Отмечается своеобразие восприятия лирического героя Катулла в переводах В. Короткевича, Л. Борщевского, А.Ф. Брыля. |
Аннотация на другом языке: | The LXXXV poem by the Roman poet Gaius Valerius Catullus is considered in the context of the Belarusian poetic tradition. The available translations of this couplet into Belarusian are analyzed. The peculiarity of the perception of the Catullus’ lyrical hero in the V. Korotkevich’s, L. Borshchevsky’s, A.F. Bryl’s translations is noted. |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | https://elib.psu.by/handle/123456789/44083 |
Располагается в коллекциях: | Романо-германская филология. Контексты культуры и литературные связи. 2023 |
Файлы этого ресурса:
Файл | Размер | Формат | |
---|---|---|---|
99-103.pdf | 505.49 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.