Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://elib.psu.by/handle/123456789/45643
Название: Переводы сонетов М. Опица А. Гугниным
Авторы: Андреюшкина, Т. Н.
Дата публикации: 2024
Издатель: Полоцкий государственный университет имени Евфросинии Полоцкой
Библиографическое описание: Андреюшкина, Т. Н. Переводы сонетов М. Опица А. Гугниным / Т. Н. Андреюшкина // Гугнинские чтения: электронный сборник материалов II Международной научной конференции, Полоцк, 3–4 мая 2024 г. / Полоцкий государственный университет имени Евфросинии Полоцкой. – Новополоцк : Полоцкий государственный университет имени Евфросинии Полоцкой, 2024. – С. 16-28.
Аннотация: Статья посвящена переводам А.А. Гугниным сонетов Опица. Отбор сонетов свидетельствует о желании презентовать разнообразие используемых в XVII веке. сонетных субжанров (антипетраркистский сонет, пейзажный сонет, сонет-портрет, любовный сонет-страдание, сонет в стилистике военного стихотворения), показать интерес Опица как переводчика к сонетам прошлого (Петрарка, Шекспир) и настоящего (Ронсар) и подчеркнуть его внимание к поэтике сонета как жанра: к его внутренней и внешней форме. Можно утверждать, что сонеты Опица в отборе Гугнина образуют своеобразный сонетный цикл, в котором демонстрируется мастерство поэта-сонетиста и переводчика, его разнообразные интересы, широта его поэтических и теоретических взглядов, стремление к классицистически строгим правилам и неизбежную увлеченность утверждающим себя барочным мироощущением и стилем.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://elib.psu.by/handle/123456789/45643
Права доступа: open access
Располагается в коллекциях:Гугнинские чтения. 2024

Файлы этого ресурса:
Файл РазмерФормат 
16-28.pdf639.85 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.