Please use this identifier to cite or link to this item:
https://elib.psu.by/handle/123456789/38210
Title: | Поэтический перевод как переосмысление (на материале стихотворения «Краков» (1942) Марии Павликовской-Ясножевской в переводе Давида Самойлова) |
Authors: | Ревуцкая, Е. А. |
Issue Date: | 2023 |
Publisher: | Полоцкий государственный университет имени Евфросинии Полоцкой |
Citation: | Ревуцкая, Е. А. Поэтический перевод как переосмысление (на материале стихотворения «Краков» (1942) Марии Павликовской-Ясножевской в переводе Давида Самойлова) / Е. А. Ревуцкая // Гугнинские чтения [Электронный ресурс]: электронный сборник статей I Международной научной конференции, Полоцк, 5–6 мая 2022 г. / Полоцкий государственный университет имени Евфросинии Полоцкой. – Новополоцк, 2022. – С. 272-276. |
Abstract: | В статье изучается метафорическая концептуализация родного города в стихотворении «Краков» (1942), написанного польской поэтессой межвоенного двадцатилетия М. Павликовской-Ясножевской (1891–1945) и переведенного выдающимся русским поэтом Д. Самойловым (1920–1990). Сопоставление оригинальной концептуальной метафоры с ее русским переводом позволило показать, что индивидуальное восприятие переводчика обогащает оригинальное осмысление Кракова. |
URI: | https://elib.psu.by/handle/123456789/38210 |
Appears in Collections: | Гугнинские чтения. 2022 |
Files in This Item:
File | Size | Format | |
---|---|---|---|
272-276.pdf | 753.77 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.